-
1 cubitale
cubitale agg.1 (anat.) cubital2 ( di lettera, carattere) very large: a caratteri cubitali, in very large letters: un titolo a caratteri cubitali, a banner headline.* * *[kubi'tale]* * *cubitale/kubi'tale/caratteri -i block capitals; titolo a caratteri -i banner headline. -
2 carattere
m1) буква; литераè scritto a caratteri di sangue — это записано / написано кровью / кровавыми буквами2) шрифтcaratteri bastardi — см. bastardo 6)caratteri geroglifici — иероглифы, знаки4) почеркbel carattere — хороший почерк5) вчт. знак, символ6) характер; отличительный признак, особенность7) характер; нравuomo di carattere — человек с твёрдым характеромmantenersi in carattere — выдержать характерrendere il carattere — передать характер / образstare in carattere — вжиться в образ ( об актёре)con carattere di... — 1) в стиле, в жанре 2) в качестве, как•Syn: -
3 CUBITALE
-
4 carattere
m.1) (lettera) буква (f.)2) (indole) характер, нрав, норовcarattere mansueto — покладистось (f.) (покладистый нрав)
non ha carattere — он бесхарактерный (безвольный, бесхребетный)
divorziarono per incompatibilità di carattere — они развелись, так как не сошлись характерами
3) (qualità) тип, характер; черта (f.) -
5 caràttere
m 1) характер, нрав: brutto caràttere лош характер; uomo di caràttere човек със силен характер; 2) прен. характер: la visita del ministro non ha un caràttere ufficiale посещението на министъра няма официален характер; 3) буква; pl букви, шрифт: cartello scritto a grandi caratteri табела, написана с големи букви; caratteri cubitali едър шрифт. -
6 CARATTERE
-
7 cubitale
-
8 cubitale
-
9 cubitale
-
10 splash
I [splæʃ]1) (sound) tonfo m., sciabordio m.to make a big splash — fare un gran tonfo; fig. fare splash, fare sensazione
2) (patch) (of mud, oil) schizzo m.; (of water) spruzzo m., schizzo m.; (of colour) macchia f.; (of tonic, soda) spruzzata f.II 1. [splæʃ]1) (spatter) schizzare, spruzzare [person, surface]2) (sprinkle)4) giorn. mettere in evidenza, dare grande risalto a [ story]2.2) (move)to splash through sth. — [ person] attraversare qcs. inzaccherandosi; [ car] attraversare qcs. schizzando acqua e fango
3) (in sea, pool) sguazzare•* * *[splæʃ] 1. verb1) (to make wet with drops of liquid, mud etc, especially suddenly and accidentally: A passing car splashed my coat (with water).) schizzare, spruzzare2) (to (cause to) fly about in drops: Water splashed everywhere.) schizzare3) (to fall or move with splashes: The children were splashing in the sea.) sguazzare4) (to display etc in a place, manner etc that will be noticed: Posters advertising the concert were splashed all over the wall.) sbattere2. noun1) (a scattering of drops of liquid or the noise made by this: He fell in with a loud splash.) tonfo2) (a mark made by splashing: There was a splash of mud on her dress.) macchia, chiazza3) (a bright patch: a splash of colour.) macchia* * *[splæʃ]1. n(sound) tonfo, (series of splashes) sciabordio, (mark) spruzzo, macchia, (fig: of colour, light) chiazzato make a splash fig — far furore
2. vt3. vito splash into the water — (stone) cadere nell'acqua con un tonfo
•* * *splash (1) /splæʃ/n.1 schizzo; spruzzo3 sciaguattio; sciabordio; tonfo6 (fam.) spruzzo d'acqua di seltz ( per diluire il whisky, ecc.): whisky and a splash, whisky e soda● splash headline, titolo (di giornale) a caratteri cubitali □ (fam. USA) splash party, festa (o ricevimento) che si tiene ai bordi di una piscina □ splash pool, piscinetta; piccola piscina per bambini □ (tecn.) splash-resistant, che resiste agli spruzzi d'acqua □ (comput.) splash screen, schermata iniziale.splash (2) /splæʃ/avv.splash; plaff; plaffete; con un (gran) tonfo.(to) splash /splæʃ/v. t. e i.1 schizzare; sprizzare; spruzzare; far spruzzare3 diguazzare; sguazzare; sciabordare; sciaguattare: We splashed through the mud, procedevamo diguazzando nel fango4 (fam.) dare ( una notizia) con grande rilievo; sparare, sbattere (fam.): to splash sb. 's name all over the front page, sbattere il nome di q. in prima pagina● to splash into the water, gettarsi (o cadere) in acqua con un tonfo □ splashed all over, tutto inzaccherato □ a street splashed with sunlight, una strada chiazzata di sole.* * *I [splæʃ]1) (sound) tonfo m., sciabordio m.to make a big splash — fare un gran tonfo; fig. fare splash, fare sensazione
2) (patch) (of mud, oil) schizzo m.; (of water) spruzzo m., schizzo m.; (of colour) macchia f.; (of tonic, soda) spruzzata f.II 1. [splæʃ]1) (spatter) schizzare, spruzzare [person, surface]2) (sprinkle)4) giorn. mettere in evidenza, dare grande risalto a [ story]2.2) (move)to splash through sth. — [ person] attraversare qcs. inzaccherandosi; [ car] attraversare qcs. schizzando acqua e fango
3) (in sea, pool) sguazzare• -
11 cubitale
cubitale agg.m./f. 1. ( molto grande) gros: scrivere a caratteri cubitali écrire en gros caractères; titolo cubitale gros titre. 2. ( Anat) cubital. -
12 cubitale
-
13 буква
-
14 крупный
[krúpnyj] agg. (крупен, крупна, крупно, крупны)1.1) grosso, grande, cospicuo, voluminosoкрупная женщина — donnone (m.)
крупный рогатый скот — bovini (pl.)
2) importante, eminente2.◆крупные деньги — (a) una grossa somma; (b) banconote di grosso taglio
крупный разговор — discussione (f.), lite (f.), diverbio (m.)
-
15 -C901
-
16 cubitale
-
17 аршинный
См. также в других словарях:
scatola — / skatola/ s.f. [prob. metatesi del lat. mediev. castula, di origine germ.]. 1. [involucro di dimensioni limitate e, generalmente, a forma di parallelepipedo, fatto di cartone, legno, metallo, plastica, ecc., sempre munito di coperchio, usato per … Enciclopedia Italiana
cubitale — cu·bi·tà·le agg. 1. BU delle dimensioni di un cubito 2. CO estens., iperb., molto grande ed evidente: scrivere, evidenziare a caratteri cubitali, lettere cubitali, un titolo cubitale 3. TS anat. relativo al cubito Sinonimi: ulnare. {{line}}… … Dizionario italiano
scatola — {{hw}}{{scatola}}{{/hw}}s. f. 1 Contenitore con coperchio, a forma cilindrica o spec. parallelepipeda, di limitate dimensioni, realizzato con materiali diversi e destinato a contenere svariati prodotti | Quantità di roba contenuta in una scatola … Enciclopedia di italiano
scatola — s. f. 1. contenitore, boîte (fr.) □ cassetta, cassettina, lattina, bussolotto, beauty case (ingl.) □ astuccio, cofanetto, custodia, teca, scrigno 2. (est.) involucro 3. (spec. al pl.) palle … Sinonimi e Contrari. Terza edizione